No exact translation found for تحت مراعاة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تحت مراعاة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • • How can investment in infrastructure that is already taking place be made more responsive to the climate?
    • كيف يمكن جعل الاستثمارات الجارية بالفعل في البنى التحتية أكثر مراعاة للمناخ؟
  • • Follow-up conference on the platform for action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Madrid on 23 and 24 November 1998: “Mainstreaming”;
    • مؤتمر متابعة لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في مدريد، يومي 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 تحت عنوان "المراعاة
  • I note in particular the continued progress in education, information and communication technologies, health, the environment, agriculture, science and technology, infrastructure and gender mainstreaming.
    وأشير، بصورة خاصة، إلى التقدم المستمر في مجالات التعليم وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والصحة والبيئة والزراعة والعلوم والتكنولوجيا والبنية التحتية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
  • An essential component of an enabling national environment for such partnerships was a legislative framework that promoted private participation in infrastructure, while taking into account the public interest concerns of the host country.
    وأحد المكونات الأساسية لإيجاد بيئة مؤاتية لمثل هذه الشراكات هو وجود إطار قانوني يشجع مشاركة القطاع الخاص في البنية التحتية، مع مراعاة شواغل المصلحة العامة للبلد المضيف.
  • The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading D, taking into account the decisions taken with respect to item 74.
    وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'دال`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البند 74.
  • In 2001 the Government issued a position paper entitled 'Gender Mainstreaming. A Strategy for quality improvement' for the period 2001-2006.
    في عام 2001، أصدرت الحكومة ورقة موقفية تحت عنوان ”تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استراتيجية لتحسين النوعية“ وذلك عن الفترة 2001-2006.
  • The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading A, taking into account the decisions taken with respect to items 18, 39 and 42.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'ألف`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 18 و39 و42.
  • The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the items listed under heading I, taking into account the decisions taken with respect to items 156, 157 and 158.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'طاء`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 156 و157 و158.
  • II.37 The Advisory Committee requested that the Secretariat provide the resource requirements for section 5 taking into account the decisions contained in General Assembly resolution 61/279.
    ثانياً - 37 وطلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة أن تقدم الاحتياجات من الموارد تحت الباب 5 مع مراعاة المقررات الواردة في قرار الجمعية العامة 61/279.
  • In some countries the challenge appears be the need to push ahead with the inclusion of women, not just by making education available but also by adapting the education on offer to suit the specific needs of women, girls and teenagers: curriculum, participation and family support.
    يمكن نقل البلدان التي ترد أرقامُها بالبنط الأسود والمسطر، من الفئة المندرجة تحتها إلى فئة أخرى مراعاة للتغييرات الحاصلة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2000.